Alex | παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου εγενετο ουδε εν ο γεγονεν
|
ASV | All things were made through him; and without him was not anything made that hath been made.
|
BE | All things came into existence through him, and without him nothing was.
|
Byz | παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου εγενετο ουδε εν ο γεγονεν
|
Darby | All things received being through him, and without him not one [thing] received being which has received being.
|
ELB05 | Alles ward durch dasselbe, und ohne dasselbe ward auch nicht eines, das geworden ist.
|
LSG | Toutes choses ont été faites par elle, et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans elle.
|
Pesh | ܟܠ ܒܐܝܕܗ ܗܘܐ ܘܒܠܥܕܘܗܝ ܐܦܠܐ ܚܕܐ ܗܘܬ ܡܕܡ ܕܗܘܐ ܀
|
Sch | Alles ist durch dasselbe entstanden; und ohne dasselbe ist auch nicht eines entstanden, was entstanden ist.
|
Web | All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
|
Weym | All things came into being through Him, and apart from Him nothing that exists came into being.
|